電子版有料会員の方はより詳細な条件で検索機能をお使いいただけます。

3,662件中、174ページ目 3,461〜3,480件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.005秒)

07年12月に米データトラック(オハイオ州)と販売代理店契約を結び、「eクリニカル」日本語版を発売した。協和発酵は同日本語版の初のユーザー企業となる。

知人は、70歳を超えているが、暇な毎日は老いを加速すると、退職後に資格を取り、中国に渡って日本語と日本的経営を若い人に教えていたりする。

これに基づき、同大計算センターに所属する大学院生と同ソフトウエア学院所属の4年生の中から日本語検定2級以上などの条件を満たした7人を選抜した。 ... 「日本語によるコミュニーケーションや設計...

日本語訳は「発明的問題解決理論」で、ソ連時代に、ゲンリック・アルトシューラーが250万件にのぼる過去の発明特許を解析した結果から、課題解決の法則性を研究して生み出した発明原理や進化の法則を指す。

言語は日本語と英語の同時通訳。

研修は1カ月の日本語研修の後、両会議所の会員企業(横浜5社、川崎4社)で、2カ月間の技術研修を受ける。

若者の最新の曲やトラディショナルなものなどジャンルはいろいろで、日本語900曲、英語723曲となり、さらに更新中だ。

留学生増加のために日本語教員も必要だと考え、09年に文学部人文学科人文総合科学インスティテュートで『言語コミュニケーションプログラム』を新設、育成に力を入れる。

多言語翻訳端末の実証は、東映太秦映画村(京都市右京区)の飲食店や土産店で、英語・日本語・中国語の音声・文字を翻訳できる小型端末機を09年2月に設置。

マイクロソフト(MS、東京都渋谷区、樋口泰行社長、03・4332・5300)は20日、家庭や個人・小規模事業所(SOHO)が使うホームサーバ向けの基盤ソフト「ウィンドウ...

最初の2カ月半は一日中、日本語の研修。まず日本語能力試験1級の取得を目指す。

8カ国の特許情報を同一画面上で日本語を用いて検索できるのは国内初という。... 各国の特許公報は、自動翻訳により日本語表示でき、外国語で書かれたオリジナルの文章と日本語訳を同時に表示することも可能。日...

これは、主に中国人技術者を現地の提携先で日本語教育など施した後、日本国内で派遣する。

講義は台湾大学教授、学外講師によりすべて日本語で行われる。

また、昨今のグローバル化により、国内外問わず情報漏洩が拡大していることから、07年6月には、業界で初めて日本語・英語・中国語(繁体・簡体)・韓国語・ドイツ語・フランス語・チェコ語の7カ...

4食入りはアジア人旅行者を主なターゲットとし、調理方法は日本語のほか英語、中国語、韓国語で説明している。

「日本語がある限り不変」と述べる一方「12歳以下の子どもが早寝・早起き、朝食、読書を欠くと脳の活動に影響が出る。

米国企業や弁護士などとの特許議論や交渉を日本語でやってくれる相手はいない。

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン