- トップ
- 検索結果
記事検索結果
69件中、3ページ目 41〜60件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.006秒)
■歩行者認識・リアルタイム翻訳、東京五輪までに実用化へ パナソニックは、人工知能(AI)の自動運転や流通など幅広い領域への実装と活用に向けた研究開発を続けている。.....
多言語翻訳技術も採り入れて訪日外国人対応にも活用する。... AIの技術であるディープラーニング(深層学習)や機械学習を駆使して大量のデータから対話シナリオを学び、自律的に対話技術を高...
パナソニックは2018年度に、人工知能(AI)やクラウドコンピューティングを使った多言語音声自動翻訳技術を事業化する。... 自動翻訳技術はスマートフォンに搭載したアプリケーションを中...
パナソニックはグループの独自技術を生かし、ロボット分野で新規分野開拓を目指す。... ホスピーリモが持つ自律移動の技術は医療機関などで使われる自動搬送ロボット「ホスピー」の技術を応用した。... 自動...
パナソニックやNTT、情報通信研究機構など14社・団体は26日、「総務省委託研究開発・多言語音声翻訳技術推進コンソーシアム」を設立したと発表した。各社・団体がそれぞれ担当を受け持つ形で、雑音抑制技術や...
世界で市場を見つけて マッチングさえすれば、相当いける」 「その関連で、高精度の自動翻訳技術が重要になる。テキストを95%くらいの精度で翻訳できるエンジンがあれば、ウ...
凸版印刷は江戸期以前のくずし字で記されている「古典籍」の文字を自動で判読して、テキストデータ化する光学式文字読み取り装置(OCR)技術を開発した。... 今後は現代語、多言語の翻訳技術...
宿泊施設などの国内3カ所で、日英中韓の4カ国語に対応するモニター付の翻訳機を設置する。... パナソニックと情報通信研究機構で共同開発中の多言語翻訳技術を使う。... 話した言葉を数秒で文字と音声に翻...
情報通信技術(ICT)関連では「新たなイノベーションを創出するICT成長戦略の推進」に552億円を計上。... 総務省が所管する情報通信研究機構の多言語音声翻訳技術を使い、20年までに...
SBMの持つ音声合成技術と、八楽の翻訳技術を融合し、ネーティブにも通用する音声ファイルを作成して発話するシステムを提供する。... SBMが提供するクラウド型音声合成技術「リズベル」に八楽の翻訳機能を...
高精度の機械翻訳技術を開発し、日本語と英語、日本語と中国語など日本語を軸とした翻訳サービスを提供する。... 3社の技術を生かして機械翻訳の新システムを開発する。 ... またNTT...
50カ国以上の企業を対象に本社内のサービス拠点「G―TAC=写真」で情報通信技術(ICT)インフラ向けに提供してきたサポートサービスで培ったノウハウを企業に加え、個人にも提供す...
こうしたビッグデータを活用するアプリケーション(応用ソフト)の開発、基盤技術の開発、データを安全に使うための暗号技術の研究の計三つのテーマに関する提案を公募する。 ....
ネットワーク系の専門技術と、G―TACの特性である多言語サービスを生かし、13年度中に五つのサービスを整備して強化する。... このほか、各種ベンダーの機器を一元的にサポートする「マルチベンダー・サポ...
【新経済対策にICT高度化−総務部会】 総務部会では、2014年4月の消費税率引き上げに伴う「新たな経済対策」について、情報通信技術(ICT)の高度化の推進を柱の施策...
そのほか、複数のセンサーから送信するデータを最大60%圧縮して観測時間の延長やコスト削減につなげる技術や、多種類のデータを同時に解析して横断的に現れるパターンを自動抽出する技術を紹介。外国語か...
経済産業省・特許庁は2013年度にも中国と共同で、特許文献の翻訳に不可欠な技術辞書を開発する。... 技術辞書の開発により、日本側が中国語文献の翻訳作業をスピードアップできるだけではなく、中国側も日本...