- トップ
- 検索結果
記事検索結果
11件中、1ページ目 1〜11件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.004秒)
産業翻訳の業界団体である日本翻訳連盟(JTF)と、日本知的財産翻訳協会(NIPTA)は、特許翻訳の検定試験を統合する。特許関係の資格を一本化し国内唯一とすることで、認定...
吉田社長は2014年、特許事務所での知財権に関する事務経験をもとに独立し、特許翻訳や図面作成業務を手がけた。... 「従来手がけてきた翻訳や図面作成支援は分野が限られており、中小企業が知財権を取得する...
知財コーポは日本での特許翻訳の先駆け。... 訴訟を左右する「特許請求の範囲」や発明の説明書類「明細書」など用語解説に加え、機械工学、電気工学、化学分野で実際の書面を翻訳させ、添削して教える。... ...
高度な特許翻訳エンジンを開発し、これまで難しかった特許文献固有の表現を正確に訳せるようにした。... こうした背景から、特許文献の翻訳ニーズは増大しているが、一方で、特許文献に頻繁に現れる専門用語を人...
特許事務所への資料作成など専門的な事務を代行し、顧客とはクラウド上で情報共有する。現在全体の9割以上が特許翻訳や図面作成だが、知財管理部門では戦略策定や権利化などの業務に専念したいという企業ニーズに応...
情通機構が、従来の英日特許自動翻訳エンジンのアルゴリズムを改良。... これまで翻訳することが難しかった、特許文書固有の問題を解決した。... 4月から、米国特許公報、欧州特許公報、国際出願公報の英日...
医薬翻訳のアスカコーポレーション(大阪市中央区、石岡映子社長、06・6202・6272)と特許翻訳の知財コーポレーション(東京都新宿区、浜口宗武社長、03・5909・1181&...
IT関連技術の翻訳で延辺大学(吉林省)からのインターンシップ(就業体験)受け入れに続き、大連外国語大学(遼寧省)で正規科目「特許翻訳」の授業を提供。.....
経済産業省・特許庁は2013年度にも中国と共同で、特許文献の翻訳に不可欠な技術辞書を開発する。... 技術辞書の開発により、日本側が中国語文献の翻訳作業をスピードアップできるだけではなく、中国側も日本...
従来の検索サービスに日本語への翻訳やSDI(新着情報の自動通知)などの新機能を追加、13日から提供する。... 日本語翻訳機能には、東芝ソリューションの特許翻訳システムを採用した。.....
翻訳、マニュアル制作などの事業に次ぐ、第2の柱に育てる方針。... この事業を含む特許翻訳や調査など知的財産サポート事業全体を強化し、2010年には知的財産サポート事業の売上高比率を現在の15%...