電子版有料会員の方はより詳細な条件で検索機能をお使いいただけます。

3,659件中、107ページ目 2,121〜2,140件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.005秒)

当面は日本語の書籍や著作物を翻訳し、英語圏や中国語圏に販売する。

また、日本語や英語での会話や読み書き対応できる人数など、企業が日本の本社から依頼することも想定した回答項目を設定した。

産業春秋/入社式 (2014/4/7)

「日本語以外の語学を最低でも一つ身につけてもらいたい」(サントリーホールディングス)、「真のグローバル化とは世界各地で人々に喜びを提供し、(地域に)根付いた活動ができる...

日本語も堪能だったそうだ。

本書のタイトルには、「日本語の」がついている。... 文献により日本語が確実に確認できる8世紀から今日の21世紀まで、日本列島上で「日本語」がずっと使われてきた。 本書は明治期の日本...

多くの人に交流の場として使ってほしい」と日本語と手話、韓国語、英語であいさつした。

韓国ドルテックは日本語対応が可能で、国内の支店や建築現場との直接コンタクトも想定して新たに提携した。

日本語以外の語学を最低一つ、身につけてほしい。

独オンサイト・コンピュータ(ミュンヘン)は欧州に進出する日系企業向けにプライベート(社内)クラウド基盤の構築から運用に至る事務手続きや技術支援を現地スタッフが日本語で全...

群馬で対応することで、解析サービスにかかる時間を数日間短縮できるほか、日本語でのやりとりが可能になり「顧客満足度(CS)を高められる」(オンセミ日本法人の雨宮隆久社長)...

英語版の提供により、日本語と英語を利用するスタッフがエルリンク上で一つのデータを共有し、管理することができる。 ... 管理画面や入力画面を日本語と英語のどちらでも表示できる。

日本語が苦手な人でも「これを見れば、どの会場で英語の発表が聞けるかが分かる」と、国際化推進に向けた努力を強調する。

日本の本社に勤務することが前提なのでIT能力だけでなく、ある程度の日本語の理解力も必要である。

NTTドコモが「シーテック・ジャパン2013」に参考出品したメガネ型のウエアラブル端末では、端末を通じて見た相手の情報をメガネのディスプレーに表示することや、外国語のメニューや看板を日本語に翻訳して表...

「あ、これやんないほうがいいネ…」 ・実験室以外でキムワイプを見つめるとテンションがあがる ・レポートに追われる日々 ...

フエニックス・コンタクト(横浜市港北区、青木良行社長、045・471・0093)は、17日をめどにホームページ(HP)を刷新し、接続機器やインターフェース機器などの製品...

杏林大学は15日14時から大手町サンスカイルーム(東京都千代田区)で、第3回グローバルシンポジウム「グローバル人材に求められる英語力・中国語力・日本語力」を開く。中国・北京語言大学の崔...

企業ブースを学生が訪問し、日本語で面談を行う。

社内の掲示や書類一つとっても日本語だけで、欧米の自動車部品メーカーと比べてもまだまだだ。

景気回復の動きに伴い、同実習生に対し産業界から労働力としてのニーズが高まる中、企業からは「日本語が堪能でなくても、感性に訴えて労働災害防止につなげられる」と好評だ。

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン