電子版有料会員の方はより詳細な条件で検索機能をお使いいただけます。

3,660件中、141ページ目 2,801〜2,820件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.005秒)

TCO2(東京都千代田区、正畠宏一社長、03・6272・6814)は、商品一生分の環境負荷を定量化するライフサイクルアセスメント(LCA)評価用ソフトウエア「SimaP...

食品の風評被害に詳しい米国食肉輸出連合会(東京都港区)の原田晋シニアディレクターは「単に日本語の情報を外国語に翻訳するだけでは伝わらない」と指摘。

日本貿易振興機構(ジェトロ)がこの調査の日本語訳を公開している。

その一環として、当社はウェブ上で災害情報を共有化できる『サハナ』と呼ぶ英語仕様のオープンソースソフト(OSS、無償公開・利用改変自由なソフト)の日本語化に協力。

ドットコモディティでは今後、日本語による国内向け配信サービスに加え、英語や中国語などによる情報配信サービスの提供も検討している。

市は2011―12年度で市内83カ所の観光案内板を刷新するほか、道路案内板を日本語・英語の2言語表記から、中国語・韓国語を合わせた4言語表記に切り替える。

中国・四川省やハイチの大地震などで活躍したウェブ対応の災害時情報共有システム「SAHANA(サハナ)」の日本語化に協力。... 日本IBMはボランティア活動の一環として、英語版のサハナ...

外国人観光客の誘客では立命館アジア太平洋大学(APU)や別府大学の留学生に日本語翻訳を依頼してきたが、今後も留学生の協力を得て正確な国内情報を発信し、5月以降に向け誘客を強化する。

日本語から英語、英語から日本語に翻訳できる。

同グループは、約1000人の日本留学生を輩出するドン・ズー日本語学校出身者が中心となって設立したコンサルティング会社。

日本優良品協会(東京都新宿区、03・3513・0147)は、「2009―10年版中国通販業界発展白書」の日本語版を発売した。

今は日本語のできる外国人を雇ってそのまま現地でビジネスをさせている。

先の見えない中、森山は単身、中国のハルビンや北京に行き、中国語から日本語への翻訳や編集の仕事をこなし、家族を支えた。

対象言語は日本語のほか、英語、中国語、韓国語。

文字化後のテキストデータに対して、インターネット経由で不自然な日本語の特定や句読点の自動付与を行う機能を組み合わせた。

言語工学研究所(東京都新宿区、国分芳宏社長、03・3235・3674)は、日本語文の意味を解析し、その文が「推奨(良い)」を意味しているか「クレーム(悪い...

「日本語を話すスタッフの賃金は月額2800元(約3万6000円)。

同区は管理委員会に日本語がわかるスタッフ22人を抱えるほか、進出後の中小企業をサポートする中小企業支援室を持つ。

日本語版に加え、英文版を用意することで、世界に発信していきたい」としている。

日本IBMはグローバルで統合化された企業向けパブリック型クラウドサービスの日本語対応を完了させ、幕張データセンター(DC、千葉市美浜区)で本格運用を始めた。日本語を含めた9カ国語のサポ...

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン