- トップ
- 検索結果
記事検索結果
40件中、2ページ目 21〜40件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.004秒)
BSIグループジャパン(東京都港区、03・6890・1171)は食品包材メーカー向け食の安全規格「PAS223」の日本語訳版の販売を17日に開始した。
経済産業省・特許庁は中国での技術特許や実用新案の出願急増に対応するため、中国語の機械翻訳を高精度で実現する日本語辞書と要約(抄録)データベース(DB)の開発に着手する。...
(注 スウェーデンで開発されたためテキストは英語であるが、筆者が講習を行う場合には日本語訳の提供が可能) このパフォーマンスに優れたシミュレーションツールが、教育から実...
KPAを日本語訳するサービスは初めて。同社は年内に英国、ドイツ、フランスの特許情報の日本語訳も追加して検索性能を高め、1年後には現在約120社の同ツール利用者を1万社程度まで増やす計画。 .....
マクロ経済、金融・貿易、労務・人事、会計・税務、食品安全など、各分野の専門家が執筆するリポートや中国政府が交付する重要な法規の日本語訳などを発信する。
「コンピューター」は、日本語では一般的に「電子計算機」と訳されるが、中国語では「電脳」と訳される。... 適切な日本語訳が思い浮かばなければカタカナのままごまかす。... 本来、翻訳とは、社会性をもつ...
学習者が覚えたい単語のつづりと日本語訳をオンライン上で入力する。... 例えば動画を5秒間流す間、つづりを5秒、日本語訳は後半3秒、発音は1秒おきに2回流すなど教材を自在に作れる。
このような社会構造を作り出した要因は、(1)先導的な役割を果たすリーダー(管理職以上役員を含む)を養成せず、瑣末(さまつ)な専門家の脅威にさらされ、古典...
日本語訳は「発明的問題解決理論」で、ソ連時代に、ゲンリック・アルトシューラーが250万件にのぼる過去の発明特許を解析した結果から、課題解決の法則性を研究して生み出した発明原理や進化の法則を指す。
8カ国の特許情報を同一画面上で日本語を用いて検索できるのは国内初という。... 各国の特許公報は、自動翻訳により日本語表示でき、外国語で書かれたオリジナルの文章と日本語訳を同時に表示することも可能。日...
今でも英語と日本語訳を掲載した対訳版を持ち歩き、海外の人に正しく伝えるため、そして、初めて読んだ時の感動を忘れないために読み返している。
音声読み上げ時に画面に英文や日本語訳を表示できる。手書き入力パッドは従来の日本語と英語のほか中国語、韓国語を認識する。