- トップ
- 検索結果
記事検索結果
3,659件中、83ページ目 1,641〜1,660件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.005秒)
【日本語版が発行】 世界が2030年に達成を目指す「持続可能な開発目標(SDGs)」を企業活動と統合する手引書「SDGコンパス」の日本語版が発行された。
ということは、この文字の英訳も可能というわけで、近い将来、日本語入力に対応して英語の音声出力も可能なスマホの普及を予想できる。
IBM自身によるマックの大規模導入経験に基づき、国内向けに日本語対応などを追加して支援する。
ワーカーは外国人の質問を日本語に訳して店員に伝え、店員の回答は英訳して外国人に伝える。
「災害情報分析システム『ディサーナ』は米ツイッターとNTTデータの協力で、日本語のつぶやきすべてを扱えるようになった。
日本語で事実を正確に伝えることや事実と自分の感想は区別することなど、科学のリポートをまとめる教育は中学や高校の国語の授業で行うべきだ」 ―今後の目標は。
【人材需給の現実見て】 一方、企業側もある程度日本語が通じ、低賃金で雇える外国人を継続雇用したいのが本音であろう。
【札幌】インディテール(札幌市中央区、坪井大輔社長、011・206・9235)は、6月から始める企業の情報発信と電子商取引(EC)サイト構築を支援するサービス「グロース...
200店以上の情報が日本語で見られる。... これまで「ミシュランガイド 香港・マカオ2016」と「同フランス2016」に掲載されている店舗情報などが日本語で見られた。
15年度の科研費のうち、人文・社会系の58分野(細目)をみると「日本語教育」「外国語教育」「政治学」「商学」など11分野で早大の採択数が最多となった。
来日当初は英語習得を考えていたが、ある人から「日本でビジネスを行うのであれば、日本語を勉強した方がいい」とのアドバイスを受けたため、それから必死に日本語を勉強してきたという。
この一環として携帯型の免税書類作成システムを発売したほか、日本語の音声情報を多言語に翻訳するシステムの実用化を進める。... また日本語の音声情報を多言語に翻訳しアナウンスするシステムについて、顧客と...
日本語では「共有価値の創造」「共通価値の創造」と訳されているが、米国のハーバード大学のマイケル・ポーター教授が2011年に唱えた概念である。
取得したのは生活支援ロボットの安全性に関する国際規格「ISO13482」の日本語版と、移動作業型ロボットに関する日本独自規格に基づく2種類のJIS認証。