電子版有料会員の方はより詳細な条件で検索機能をお使いいただけます。

3,659件中、92ページ目 1,821〜1,840件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.004秒)

試験で選ばれた実習生は、まず現地の職業訓練校で日本語や建設業に必要な基礎技術などを約4カ月かけて身につける。

日本語と英語で利用できる。

課長が日本語と外国語の両方がわかれば、部長が日本語しか理解できず、主任が外国語しか理解できなくても部長の意思が主任に伝わる。

米新興ニュースサイト「バズフィード」は17日、日本語サイトを運営するため、日本のヤフーと合弁会社を設立したと発表した。

東海工業ミシンはこのソフトの国内での販売に向け、日本語版の製品化を現在進めている。

特にIT企業の日本進出は、日本語とベトナム語ができるブリッジSE(システムエンジニア)を日本企業に派遣することが目的で、その代表格がIT企業大手のFPTソフトウエアだ。

現状では日本語のみの解析だが、すべての言語に適用可能という。

残念なことに日本語には「Incident」にピッタリ対応する語がないが、ハリケーンのような天災でも、サイバー攻撃のような人災でも「Incident」なので、実は最もしっくりくる訳語は「災害」だろう。

日本のアニメが普及しているらしく、「こんにちは」など日本語の挨拶する子どもも多かった。

日本滞在歴は15年以上におよび、日本語も堪能。

現在、日本語のみだが、近く英語版も立ち上げる予定。

海外の二つのニュースサイトと連携して、現地の視点でまとめられた記事を日本語に翻訳し、月間で約120本配信する。

日本語音声・英語字幕版で「アイドルマスターシンデレラガールズ」と「ゴッドイーター」の2タイトルを提供。

具合の悪くなった外国人に英語で症状を聞き、日本語で問診票を書いて渡し、近隣の医療機関を紹介する。

その際必要なのが現地で日本語を学んでもらう環境を整備することだ。特に国内で活用する場合日本語習得能力を確認した上で受け入れないと双方の不満は高まり、関係は持続しない。

同行では需要が高い日本語・英語・フランス語・中国語の4カ国語での対応を強化する。

日本語入力ソフトで「早明戦」と変換できないことに少なからずショックを受けた▼かつてサッカーより人気があったラグビーだが、いまや見る影もない。

店員や来店者がタブレットのマイクに向かって話すと、内容が日本語と中国語で表示される。

私事だが、1年前にkaizenをキーワードとしてフェイスブックで知り合ったヨルダンの大学の方から依頼があり、kaizenの英語版資料を転送し感謝され、『カイゼン』という日本語が中近東でも知られているこ...

訪日外国人対応のデジタルサイネージ(電子看板)システムとして提案し、専用パンフレットは日本語と英語に対応する。

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン