電子版有料会員の方はより詳細な条件で検索機能をお使いいただけます。

557件中、23ページ目 441〜460件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.004秒)

中国語モデル「PW―AC30―W/B」と韓国語モデル「同AC40」。手書き対応タッチパネルにより日本語のほか中国語(簡体字)や韓国語(ハングル)も認識する。そ...

大日本印刷は操作画面の表示が10カ国語に対応し、さまざまなサイズの高速プリントが可能なデジタルフォトプリンター「スナップラボ」2機種を10月に発売する。... 2機種とも日本語のほか英語、中国語、韓国...

大型表示タイプの上位機種は日本語、英語、中国語、韓国語で短文(最大全角32文字)が装置に送れる機能も用意した。

最近は中国や韓国、インドネシアなどアジアの新興国を中心に海外からの問い合わせも増加している。そこで中国語と韓国語を話せる従業員を採用。... ホームページもすでにある英語版のほか、中国語や韓国語対応を...

英語・中国語・韓国語で企業のHPやパンフレットの作成も支援する。

市は多言語表記の道路案内板などを整備し、会議所は中小の商業者向けに接客セミナーを開催する。... 市は2011―12年度で市内83カ所の観光案内板を刷新するほか、道路案内板を日本語・英語の2言語表記か...

同省は震災直後からホームページ上で英語に加え、中国語、韓国語による災害関連情報を発信。また在外公館を通じて40カ国語による現地語情報を発信するなど多言語化に努めているほか、在米国大使館など約10の在外...

キングジムはラベルライター「テプラ」で、外国語を含めラベル印刷が簡単にできる専用ウェブサイト「テプラ 外国語ラベル工房」に約80の災害対策向けの例文を追加公開した。 対象言語は日本語の...

▽蔵(広島市中区)=お客さまのニーズに合わせた酒類販売付帯サービスの明確化による低コストの実現▽Aikaインターナショナル(広島市南区)=飲食コンサルと...

中国語や韓国語など自動翻訳機能を備え、国際的なつながり探索にも対応している。

トラン(東京都新宿区、藤原和江社長、03・3513・0491)は12月初旬をめどに、インターネットを使った定額制タクシーの予約受け付けサービスを英語、中国語、韓国語で始める。... 無...

標識にQRコードを付加し、日本語、英語、中国語、韓国語の4カ国語によって地域の情報を伝えることも検討している。

こうした中、日本政府は冷静な対応をとるように英語のほか、中国語や韓国語の災害関連情報の発信に努めている。

中国語と韓国語にオプション対応。

券面は英語と韓国語でも表記する。福岡市中心部のバスセンターや主要駅で販売、今後は韓国での発売も検討する。

アジア人のためのポップカルチャー情報ポータルサイトとして、韓国語やタイ語など6言語で発信している。

付加サービスとして文章を外国語に訳して、読み上げる機能を備える。現在、英語、中国語、韓国語、ポルトガル語での読み上げを提供。調達した資金を活用し、ドイツ語とフランス語への対応に着手するほか、製造業のア...

そこで当会議所若手職員や、小売り・サービス業の会員企業を対象に中国語、韓国語講座を開催した。

音声ファイルは英語や中国語、韓国語などで作成することも可能。

ウィークリーマンション東京(東京都港区、斎藤義徳社長、03・3434・3939)は、同社が運営するウィークリーマンションやホテルのオンライン予約サイトを多言語化した。対応したのは英語、...

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン