- トップ
- 検索結果
記事検索結果
90件中、2ページ目 21〜40件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.005秒)
翻訳には情報通信研究機構(NICT)のニューラル機械翻訳エンジンなどを採用しており、文章や音声での翻訳ができる。
翻訳作業の生産性向上と職員の働き方改革を支援する。 ... マニュアルや契約書などの翻訳したい文章の入力やファイルをアップロードすることで、日本語―英語、日本語―中国語をそれぞれ双方...
産業向けではコマツと建設機械の遠隔制御、ファナックや日立製作所とスマート工場化に向けた5G活用の検証を行っている。... その一つが、スピーチなど英語の長い話し言葉をリアルタイムに音声認識し、「えー」...
ウォーブンテクノロジーズは近鉄グループ向けに、固有名詞を含めた翻訳のための用語集を作成する。... 翻訳でもグループ内で使う言語を統一できる。併せて機械翻訳時の品質向上や人手による翻訳の効率化を実現す...
富士通やNTT、情報通信研究機構などが参加するアジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)の隅田英一郎会長(情通機構フェロー)に機械翻訳の現状と今後の展望を聞いた。 &...
翻訳者の仕事術や人工知能(AI)を用いる機械翻訳の最新動向などが紹介され、翻訳に携わる約1500人が参加。... フリー翻訳者の高橋さきの氏はセッション冒頭で、先日の台風19号上陸時に...
現在は機械翻訳機能を搭載した英語版コーパス辞書を提供しているが、日本語版を開発することで、より精度の高いサービスの提供を目指す。
東芝が特許庁に納めた「機械翻訳システム」の日英翻訳機能が稼働を始めた。子会社の東芝デジタルソリューションズ(川崎市幸区)が有する自然言語処理技術と、情報通信研究機構(NICT&...
現在は、音声グループで主に音声合成に従事しているため、ここでもその知見を活かし、音声認識、機械翻訳、音声合成技術も統合した「ある言語の話者の翻訳された音声が言語ごとに別々の場所に同時に聞こえる」、さら...
音声翻訳で11言語、文章翻訳は30言語に対応。利用頻度が高い言葉や定型文は翻訳サーバーに登録でき、「外国人技能実習生総合保険」のような専門用語でも正確に翻訳できる。 日本語と英語の翻...
旅行会話に好適で、テキストでは31言語間の翻訳に対応している。 スマートフォンから入力された音声は、ネットワークを介してサーバーに送られ、サーバー内で音声認識、機械翻訳、音声合成の処...
また機械翻訳を活用しながら安価に、JSA―SでISOのサービス系規格を紹介したい」 人材が製品品質変える ディスコ社長・関家一馬氏 ―規格作りに取り組んだ経...
英語能力検定のTOEICスコアで900点を越えたともいわれ、既に機械は大半の日本人より高い英語能力を有している。 ... (1)企業・自治体・中央官庁から翻訳データを...
【名古屋】豊橋技術科学大学と日本マイクロソフト、ブロードバンドタワーは、人工知能(AI)や機械学習を用いた翻訳サービスなどでの協働事業を拡充する。... 翻訳サービスなどでは、コマツの...
NICTの先進的音声翻訳研究開発推進センター(ASTREC)の木俵豊センター長に、取り組む翻訳技術の動向を聞いた。 ―NICTの多言語音声翻訳技術は、スマートフォン向...
情報通信研究機構(NICT)先進的音声翻訳研究開発推進センターが開発した機械翻訳技術が、特許庁の次期機械翻訳サービスに採用された。... NICTは脳の神経回路を模したニューラルネット...