- トップ
- 検索結果
記事検索結果
109件中、4ページ目 61〜80件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.07秒)
例えばサービス分野では、産業技術総合研究所が顧客の行動を分析し予測・介入する技術を構築し、理化学研究所は不完全なデータから最適解を求める解析プラットフォーム、情報通信研究機構は多言語音声翻訳システムを...
災害時のサイネージには「一斉配信」「スマホ連携」「多言語翻訳」といった機能への要望が高い。... 31カ国語対応の多言語音声翻訳アプリケーション(応用ソフト)「ボイストラ」はその一つで...
【16年度 新市場創出】 ■プロアクシアコンサルティング、AIで日本語・英語の自然発話 プロアクシアコンサルティング(大阪市北区)は、情報通...
「総務省委託研究開発・多言語音声翻訳技術推進コンソーシアム」の一環。... 病院内のさまざまなシーンで利用できるように音声認識や翻訳の精度を高めた新たな多言語音声翻訳システムを適用する。 ...
情通機構の多言語音声翻訳アプリ「ボイストラ」をベースに、富士通研究所(川崎市中原区)が開発した音声解析技術などを導入。... ボイストラに医療分野の専門用語を新たに加え、病院内のさまざ...
パナソニックとヤマハは、それぞれ観光案内や駅の構内アナウンスなどを音声認識で多言語に翻訳するシステムを開発し、旅行会社や鉄道会社と実証実験を実施。... (高屋優理) ...
ICTツール/国境超え広がる輪 【音声翻訳】 4年後に向け、最先端の情報通信技術(ICT)ツールの実用化も進んでいる。情報通信研究機構の音...
総務省をリーダーとする4省が推進する取り組み「スマートホスピタリティ」の中で、多言語音声翻訳システムの開発が進む。情報通信研究機構(NICT)が開発した多言語音声翻訳アプリ「Voice...
ジャパン・フィッターは、パナソニックが開発を進める音声翻訳や観光情報の閲覧ができる端末を、観光業界共通のサービス提供基盤として、全国の宿泊・観光施設に展開。
日本での旅行に役立つ災害情報の配信や翻訳など六つのアプリやサイトと連携。... アールシーソリューション(同新宿区)の災害情報アプリ「Safety tips」や情報通信研究機構...
■歩行者認識・リアルタイム翻訳、東京五輪までに実用化へ パナソニックは、人工知能(AI)の自動運転や流通など幅広い領域への実装と活用に向けた研究開発を続けている。.....
【名古屋】JR東海は20日、音声翻訳機能を備えたタブレット端末約250台を8月以降、新幹線17駅、在来線135駅に導入すると発表した。
【京都】京都銀行は14日、情報通信研究機構(NICT、京都府精華町)の多言語音声翻訳と、聴覚障害者対話支援のアプリケーション(応用ソフト)を搭載した、米アップルのタブレ...
同社などと共同で、アジュール上に多言語翻訳システムを構築する開発プロジェクトを立ち上げた。まずは「音声翻訳関連の研究者12人がアジュールを利用する」という。
NTTドコモは法人向けに、訪日外国人の応対に使う接客翻訳サービス「はなして翻訳 for Biz」の提供を始めた。スマートフォンやタブレット端末を使い、音声で日本語と外国語での会話を行え...
インバウンド対策では「外国人観光客向けの多言語音声翻訳システムの社会実装や、観光地などさまざまな場所へのWi−Fi(ワイファイ)環境整備も強化していきたい」と意気込む。
総務省の情通機構はAIに特化した予算を獲得していないが、脳情報通信融合研究センターと先進的音声翻訳研究開発推進センター、データ駆動知能システム研究センターの3センターが活動している。自動翻訳など、すで...
KDDIとKDDI研究所(埼玉県ふじみ野市、中島康之所長、049・278・7441)は、鳥取市内で多言語の音声翻訳システムの実証を2016年3月末まで行う。... 同システムは英語と中...
日立製作所は17日、多言語の音声翻訳サービスの実現に向け、専用のデバイスではなく、汎用のスマートデバイスに対応した音声処理技術を開発したと発表した。クラウド上で音声処理と翻訳処理を行うため、デバイスに...
パナソニックやNTT、情報通信研究機構など14社・団体は26日、「総務省委託研究開発・多言語音声翻訳技術推進コンソーシアム」を設立したと発表した。各社・団体がそれぞれ担当を受け持つ形で、雑音抑制技術や...