- トップ
- 検索結果
記事検索結果
853件中、1ページ目 1〜20件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.003秒)
ミルザはXRグラスに会話内容や通訳結果を表示できるアプリケーション「XRAIグラス」、通話機能やマニュアル作成機能を提供するNTTコノキュー(東京都千代田区)の遠隔作業支援ソリューショ...
通訳のために外国語に堪能なメンバーが会議に参加する機会が導入前の2分1から3分の1に減り、本業に集中できるようになったという。
アイフィスジャパンは、翻訳・通訳サービス業のテンナイン・コミュニケーション(TNC、東京都港区)の発行済み株式の100%を16億6500万円で取得し、子会社化した。... アイ...
各テーブルに通訳スタッフを配置し、ロボット、IoT(モノのインターネット)ソリューション、新エネルギー、半導体など韓国国内の32社が出展して製品や技術を紹介した。
XRグラスに会話内容や通訳結果を表示できるアプリケーション「XRAIグラス」、通話機能やマニュアル作成機能を提供する遠隔作業支援ソリューション「NTTXRリアルサポート」に対応している。 ...
また会議システムには同時通訳機能があり、外国人と日本人の発言をほぼ時間差なく相互の言語の字幕で表示できる。
選手をはじめエキスパートや通訳、関係者が列をなし食事会場がごった返す中、コック帽をかぶったシェフさながらのスタッフが料理を提供する。
ただ、海外出張や海外顧客の訪問はよくあったといい「上司からいきなり、議事録の作成や通訳を頼まれた」と振り返る。 冷や汗をかきながら通訳をしていたという。
パート勤務のつもりでしたが、創業間もなしでケーブルテレビ局もなく、登記手続きや経理、米国親会社の通訳と何でもやりました。
プロの通訳案内士が同行、世界遺産登録の東大寺と春日大社などを巡り、英語版おみくじなどが体験ができる。