企業リリース Powered by PR TIMES

PR TIMESが提供するプレスリリースをそのまま掲載しています。内容に関する質問 は直接発表元にお問い合わせください。また、リリースの掲載については、PR TIMESまでお問い合わせください。

【新商品】話題のマルチ翻訳デバイスの最新モデル ペン型スキャナー翻訳機 VORMOR X7

(2022/8/25)

カテゴリ:商品サービス

リリース発行企業:丹波貿易株式会社

【新商品】話題のマルチ翻訳デバイスの最新モデル ペン型スキャナー翻訳機 VORMOR X7

前モデル X5のスキャン翻訳、音声(録音)翻訳、カメラ翻訳機能をさらに進化させ、各種辞書機能の搭載、micro-SDカードスロットの追加やバッテリー容量のアップ等、多数の追加機能を搭載した最新モデル。

丹波貿易株式会社(東京都北区東十条6-5-21丹波貿易本社ビル 代表:丹波 健 電話03-3901-6333)は人気の前モデルをパワーアップしたペン型スキャン翻訳機 VORMOR X7 を日本最大の応援購入サービスサイトMakuakeで、8月25日より先行販売いたします。スキャン翻訳、音声(録音)翻訳、カメラ翻訳を高速処理し、文字起こし・テキスト出力・編集が可能です。オンライン音声翻訳時112言語に対応、オフラインでも4~12言語に対応します。スキャンでは、左右利き手対応、ヨコ書き・タテ書きにも対応します。音声翻訳やカメラ翻訳の機能を使えば、外出先や海外旅行で添乗員代わりとして大活躍です。


■クラウドファンディング概要■
・URL:https://www.makuake.com/project/vormor-x7/
・実施期間:2022年8月25日~9月24日
・お届け予定:2022年12月末予定 ※製品は一部変更もございます
・主催:丹波貿易株式会社
・会社ホームページ:https://tamba-trading.com/
・電話番号:03-3901-6333                  















紙面・画面を問わずスキャンして自動翻訳




・ 高性能OCRソフト搭載のスキャナで読み取り、AIによる自動翻訳機能であらかじめ選択した言語で翻訳表示、その最大精度は驚異の99%
・ スキャン翻訳対応言語は12言語、オフラインでも対応可能
・ パソコンに接続し、読み取ったテキストを出力、表示、編集が可能 (日本語・英語・中国語・韓国語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ロシア語・ポルトガル語など)


どんな面でもスキャンOK



・紙面だけでなくモニター画面など、どの表面からでもスキャン
・ 翻訳を含め、語学学習、外国語資料・文献調査に最適なツール



内蔵スピーカーで再生



複数行の文章でも1回なぞるだけで瞬時に原語と翻訳文をタッチスクリーンに表示、内蔵スピーカーで音声でも再生



スキャン原文を同時転送

紙面や画面からスキャンした原文をスマートフォンなどの最寄りのデバイスに瞬時に転送します。電子テキストとしてペーパーレス保存に有効です。


会議や講義録音&翻訳で文字起こし、保存



・日本語・英語・中国語・韓国語、強力な音声文字変換機能
・ 長時間の会議も録音、録音終了後に音声ファイルと文字テキストをパソコンに保存して容易に議事録作成、作業負担を大幅軽減
・ ビジネス会議 、メディアインタビュ ー、通訳なしの会話、外国語講座、外国語スピーチ等の様々なシーンに最適なツール
・オフラインでも対応可能

112言語 双方向音声翻訳



・ 音声翻訳、書き出し、テキストファイル保存まですべて1台でOK
・ ボタンを押しVORMOR X7に話しかけるだけで翻訳した言語で読み上げる通訳機能
・ オンライン時は世界112の言語・方言に対応
・ オフライン時の音声翻訳は4か国語 (日本語・英語・中国語・韓国語)


Bluetoothに対応できます



ビジネスシーンでは会議や商談などでBluetoothイヤフォン又はヘッドセット(USB Type-C)を装着してX7を音声再生できます。これによりお互いの使用言語に集中することができます。


高解像度のカメラで撮って画像翻訳




・ Vormor X7は高解像度のカメラレンズを搭載し、高精度OCR機能により、写真に撮るだけでタッチスクリーンに翻訳表示
・ 例えば公共施設で掲示文が読めない時、飲食時に写真のない外国語のメニューで注文する時などでは、Vormor X7の内蔵カメラで撮ればすぐ内容が理解できます
・ カメラ翻訳対応言語はオンライン時、オフライン時共に12言語です
日本語・英語・中国語・韓国語・ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・ロシア語・ポルトガル語など


その他の特徴

■左右の利き手、どちらでも使える切替え仕様
■ヨコ書き・タテ書きどちらもスキャン可能
■多様な辞書機能を搭載
・小学生~最上級者までレベル別に豊富な英単語ライブラリ
・英和辞典、漢字辞典、熟語辞典、漢詩辞典
■ microSDカードを挿入できます


製品仕様







メーカーについて

VORMORブランドストーリー
私たちVORMORは、翻訳デバイス分野においてソフトとハード両面で強力なR&Dチームを持ったハイテク企業です。
音声認識、テキスト翻訳、TTS(text to speech。テキスト読み上げの意味)、画像OCR、クラウドサービスなどのAIスキルを活かして自動翻訳機、音声記録機、自動会話機、スキャンペンなどの製品を開発してきました。 私たちは人工知能ソフトウェアおよびハードウェアの研究開発に重点を置いており、すでに日本、欧米、その他の国々に多くのパートナーがあり強力な市場チームと技術サポートチームを設立しています。翻訳分野でVORMORは高精度、高機能な音声デバイスソリューションの世界有数のプロバイダーです。
現在、VORMOR製品は全世界100以上の国と地域で販売されており、100万人以上のユーザーに高品質の製品を提供しています。


よくある質問



Q:保証期間はどれくらいですか?
A:保証期間は、製品を受け取った日から1年です。この期間中に不具合があった場合、送料込み交換対応をさせて頂きます。

Q:日本語の縦書きは読み取りできますか?
A:はい、できます。

Q:年会費や更新料等、他にお金が必要になる事はありますか?
A:商品の価格を支払う以外に、他の費用を支払う必要はありません。


企業プレスリリース詳細へ
PRTIMESトップへ

※ ニュースリリースに記載された製品の価格、仕様、サービス内容などは発表日現在のものです。その後予告なしに変更されることがありますので、あらかじめご了承下さい。

Journagram→ Journagramとは

おすすめコンテンツ

「現場のプロ」×「DXリーダー」を育てる 決定版 学び直しのカイゼン全書

「現場のプロ」×「DXリーダー」を育てる 決定版 学び直しのカイゼン全書

2025年度版 技術士第二次試験「建設部門」<必須科目>論文対策キーワード

2025年度版 技術士第二次試験「建設部門」<必須科目>論文対策キーワード

技術士第二次試験「総合技術監理部門」択一式問題150選&論文試験対策 第3版

技術士第二次試験「総合技術監理部門」択一式問題150選&論文試験対策 第3版

GD&T(幾何公差設計法)活用術

GD&T(幾何公差設計法)活用術

NCプログラムの基礎〜マシニングセンタ編 上巻

NCプログラムの基礎〜マシニングセンタ編 上巻

金属加工シリーズ 研削加工の基礎 上巻

金属加工シリーズ 研削加工の基礎 上巻

ご存知ですか?記事のご利用について

カレンダーから探す

閲覧ランキング
  • 今日
  • 今週

ソーシャルメディア

電子版からのお知らせ

↓もっと見る

日刊工業新聞社トピックス

セミナースケジュール

イベントスケジュール

もっと見る

PR

おすすめの本・雑誌・DVD

ニュースイッチ

企業リリース Powered by PR TIMES

大規模自然災害時の臨時ID発行はこちら

日刊工業新聞社関連サイト・サービス

マイクリップ機能は会員限定サービスです。

有料購読会員は最大300件の記事を保存することができます。

ログイン