- トップ
- 検索結果
記事検索結果
557件中、17ページ目 321〜340件を表示しています。 (検索にかかった時間:0.005秒)
まず中国人の観光客が爆発的に増えているのが日本、そして韓国だ。... その一つ、「クロスジン」は韓国人4人、中国人1人、日本人1人で、日本人の「タクヤ」(22歳)は中国でも韓国でも大人...
NTTドコモはスマートフォン(スマホ)やタブレット端末(携帯型情報端末)を利用し、日本語と外国語の間で会話ができる訪日外国人向け翻訳サービス「はなして翻訳―Jspeak...
ぐるなびは19日、飲食店情報検索サイト「ぐるなび」の外国語版をリニューアルしたと発表した。従来は、ぐるなびが一店舗ずつメニューなどの翻訳を代行していたが、外国語ができない人でも容易に翻訳できる機能を開...
(総合1参照) さらなる訪日外国人客の増加を踏まえ、多言語音声翻訳システムの研究開発と実証を始める。... 総務省が所管する情報通信研究機構の多言語音声翻訳技術を使い...
【横浜】京浜急行電鉄は、日本語・英語・中国語・韓国語の4カ国語に対応した自動精算機の設置を京急線全駅で完了した。... 自動販売機は2010年度に全機が4カ国語に対応。自動精算機は4カ国語だけでなく、...
多言語を機械と人の両方で翻訳処理し、音声情報を提供する。多言語になじみのない顧客にとって音声情報の誤訳や音抜けを判断するのは容易ではない。... 【4カ国語対応】 対応言語は日本語の...
発話時の誤訳や音抜けの有無など一定の品質を確保し多言語に不慣れなユーザーも安心して利用できる。... 日本語のほか英語(米国語)、中国語(北京語)に近く韓国語を加えた4...
経済産業省・特許庁は5日、中国語や韓国語の特許関連文献を日本語で検索できるシステムの一般向け運用を、本格的に始めたと発表した。... 同庁は14年11月に試行版の一般向け運用を開始したが、この時点では...
リコーは複合機やクラウドと連携して紙の文章を9カ国語に翻訳するサービスを、19日から始めると13日発表した。... 対応する言語は日本語、英語、中国語、韓国語とドイツ語などの欧州5カ国語。
経済産業省・特許庁は12日、中国語や韓国語の特許関連文献を日本語で検索できるシステムの一般向け運用を、13日に一部始めると発表した。... 当初は2003年から14年7月までに公開された韓国語文献と、...
案内サインを多言語対応にするなど、訪日外国人の受け入れ態勢も拡充する。 ... 案内サインは英語や中国語、韓国語、フランス語、タイ語やインドネシア語などで、東南アジアの言語にも対応す...
大型複合施設「グランフロント大阪」(大阪市北区)は、増加する外国人観光客に対応するため、11月末までにカフェやレストランなど飲食店舗全84店でメニュー表を多言語化する。対応言語は英語・...
「指差し外国語シート」の配備、案内板などハード面の環境整備、外国語を話せる運転手の認定・登録制度、外国人観光客へのアンケートなどに取り組む。... タクシー利用時の会話を英語・中国語・韓国語で表記した...